Mahmoud Darwich : Ils ne se retournent pas (Théâtre de l'Odéon - 2007)

time3 mo agoview0 views

Le 07 octobre 2007, le poète palestinien Mahmoud Darwich (en arabe : محمود درويش) lisait son poème “Ils ne se retournent pas” au Théâtre de l'Odéon (Odéon - Théâtre de l'Europe). Traduction de l'arabe vers le français : Elias Sanbar. Lecture de la traduction française : Didier Sandre. Peinture : Vincent Van Gogh, “Le semeur au soleil couchant”, 1888. “Ils ne se retournent pas” :

Ils ne se retournent pas pour dire adieu à l'exil, un autre les attend. Ils se sont habitués à tourner en rond, sans devant, sans arrière, sans nord ou sud. “Ils migrent” de la clôture vers le jardin et laissent un testament dans chaque mètre du patio de la maison : “Après nous, ne vous souvenez que de la vie...” “Ils voyagent” du matin verdoyant à la poussière du midi, portant leurs cercueils emplis des objets de l'absence : une carte d'identité et une lettre d'amour pour une femme à l'adresse inconnue : “Après nous, ne te souviens que de la vie...” “Ils migrent” des maisons vers les rues, faisant le V blessé de la victoire en disant à quiconque les voit : “Nous vivons encore, ne vous souvenez pas de nous !” Ils sortent du récit pour respirer et s'ensoleiller. Ils rêvent de voler plus haut... et encore plus haut. Ils s'élèvent et se posent, partent et reviennent, sautent des céramiques anciennes vers les étoiles et reviennent dans le récit... Pas de fin au commencement. Ils fuient la somnolence vers l'ange du sommeil, blanc. Leurs yeux ont rougi d'avoir tant contemplé le sang répandu : “Après nous, ne vous souvenez que de la vie...”

(in “Ne t'excuse pas”, Actes Sud, 2006)

Source : France Culture

#MahmoudDarwich #LeSémaphore #Poésie #Lecture #Théâtre #Odéon #Arabe #Français #Traduction #EliasSanbar #DidierSandre #IlsNeSeRetournentPas #Peinture #VincentVanGogh #Exil #LeSemeurAuSoleilCouchant

Loading comments...