logo

I`m glad you`re evil too from Vocaloid UKR cover by Delvirta

Yakuhon

Yakuhon

9 followers

time1 yr agoview19 views

MP3 версія: https://bit.ly/3qNq73C

Оригінал: • ピノキオピー - きみも悪い人でよかった feat. 初音ミク / I'm...

Переклад: ‪@deyvald111‬ Вокал: ‪@delvirta‬ Тюн, таймінг: Delvirta, Gvvad Зведення: Gvvad Арти: Kyoko ( / kyouwuu ) Відео: Kisske

~ПІДТРИМАТИ ЗСУ~ Фонд "Повернись живим" - https://www.comebackalive.in.ua/ БФ Сергія Притули - https://prytulafoundation.org/uk/home...

~ДЯКУЄМО ЗА ПІДТРИМКУ~ Ultra_Scream, Міша, Miteru, kombucha_director, Someone, Serhii Babak, LynX_121, Денис Поволоцький, Xmrazs, Галина Ласка, Tiaro, Werewoolf, JustArkon, KvGzzf, Dmytro Gromyko, Voan, Olgierd, Anren, Desmait, Ivatari, Michael Protsyshyn, Roman, Іванна Баглай, Олена Дяченко, Andrii Myronenko, Lou Senpai, MilHedgie, Oleksa Derzybis, Stokolosa Volodymyr, White Dragon, Dima Vitko, Drevlen, Helga, m0rpheus, o_l_e_a_r_i_a, peackdann, Stalennyy, Stas Yan, Vikle, Wolverine, Вадим Жук, Роман Гуменюк, Темне Сонце.

~НАШІ СОЦМЕРЕЖІ~ Телеграм: https://t.me/yakuhon​​​​​​​ Твіттер: / yakuhonua
Інстаграм: / yakuhon_covers

~ПІДТРИМАТИ НАС~ Щомісячно: https://www.buymeacoffee.com/yakuhon Одноразово: https://send.monobank.ua/jar/JGdJbBnHF Крипта: TUdYcHSRYN7gMfVCqhTgkcKg1iCfgAABfo (USDT, TRC-20)


Безтурботну згадую розмову нашу я, Задивившись вночі на старий тьмяний вуличний ліхтар. Хоч, здається, постійно на мене Тиснув страх комусь відкритися серцем, Та всміхатись щиро почала, зустрінувши тебе.

Я бездумно далі йду по вулиці брудній, Неспроможна позбутись своїх жалюгідних почуттів. Під холодним дощем хоч промокну, Сторонитись буду променів сонця. Та від дотиків твоїх чомусь огорнута теплом.

Може, іншим наше щастя бачиться легковажною розвагою. Тільки ти мене тримав в обіймах серед руйнувань, Так немов це перше кохання…

Чарує захід сонця нас І тішить миле цуценя. А безглузді новини трохи подратують лише. Сміємось з кіно абсурдного, Концерт до сліз зворушує. Ми у цьому житті дві самотні душі, нерозлучні тепер. Щастя я віднайшла в тому, що подібні ми: Я щиро рада, що ти також злий.

Стукіт в грудях розміреним став двох споріднених сердець, Що палають від марних ідей бунтівним палким вогнем. Хоч повторюєм заїжджені фрази, Час проводимо однаково разом, Двоє різних ми створінь, але бажання в нас одне.

Наше щастя у пітьмі живе крихке, задихаючись погожим днем.
Ми його за хвіст спіймаєм, хай в багнюку і впадем, Наче та невинна малеча…

Милує очі феєрверк За вдалою вечерею. І захопить бульварний раптом низькопробний роман. Сміємось з невдач у телегрі, До сліз доводять нас пісні. Один з одним так легко забутися нам вічним одинакам. Щастя я віднайшла в тому, що подібні ми: Я щиро рада, що ти також злий. Безмежно рада, що ти також злий.

Не умію в показну серйозність, Бути тою, ким не є, не можу зовсім. Стати доброю просто неспроможну Ти так обійняв, Мов у нас це перше кохання…

Чарує захід сонця нас І тішить миле цуценя. А безглузді новини трохи подратують лише. Сміємось з кіно абсурдного, Концерт до сліз зворушує. Ми у цьому житті дві самотні душі, нерозлучні тепер.

Наш час – обмежений ресурс, А «вічність» не існуюча, Та в моєму житті короткому на щастя є ти. Сміємося ми з буденності В світі сірому й нудному геть. Один в одному двоє опору знайшли вічних одинаків. Щастя я віднайшла в тому, що подібні ми: Я щиро рада, що ти також злий.

Знов і знов є жага зустрічати кожен день, Я рада, що покохала тебе!

Loading comments...