logo

Lety Does Eating Mứt Thập Cẩm From 小飛象

time1 yr agoview206 views

If you thought my Mandarin was bad, oh boy, wait till you hear my Vietnamese. I'm like, 25% sure I kinda decently pronounced all the Lunar New Year candies in this video, but just in case, I wanted to apologize to any Vietnamese-speakers watching this. I haven't hung out with Vietnamese friends in a very long time, so most of my practice comes from talking to local phở shops.

Featured in This Video

  • Lunar New Year Candied Fruits from Flying Elephant
    • I have no idea if "Flying Elephant" is the translator, importer, or manufacturer...
  • Really fucking poor Vietnamese pronounciations
  • Quick Vietnamese Vocabulary
    • “chúc mừng năm mới”
    • “mứt thập cẩm”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “mixed candied fruits”
    • “mứt bi dao”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied winter melon”
    • “mứt tac”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied kumquats”
    • “mứt dua”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied coconut”
    • “mứt mãng cầu”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied soursop”
    • “mứt gừng”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied ginger”
    • “mứt sen”
      • I strongly disagree with the translation featured above and would rather translate this as “candied lotus”
  • Quick Traditional Chinese & Mandarin Vocabulary
    • “小飛象”/“xiǎo fēi xiàng”

Alternate Titles

  • Lety Does Eating Lunar New Year Candied Fruits From Flying Elephant
  • Lety Does Not Speak Vietnamese and It Really Shows
  • Lety Does One Video Per Day, Day 49
Loading comments...