logo

Générer les traductions non synchronisées d'un logiciel sous Archlinux.

time7 yr agoview23 views

Ça arrive parfois. Ici, je prends l'exemple de Mozilla Thunderbird 60.0 qui au moment de l'enregistrement de la vidéo était désynchronisé entre le logiciel et sa traduction :(

Page de Mozilla Thunderbird : https://www.archlinux.org/packages/extra/x86_64/thunderbird/ Page des traductions de Mozilla Thunderbird (français) : https://www.archlinux.org/packages/extra/any/thunderbird-i18n-fr/

Horodatage :

00:15 : la page de Thunderbird 00:33 : la page de la traduction française 00:55 : le PKGBUILD des traductions 01:12 : on lance la machine virtuelle 01:34 : on se connecte 01:44 : le jeu d'icones Evolvere2 01:53 : on vire la partie qui a servi à l'entrainement d'avant la vidéo :) 02:01 : on recherche Thunderbird dans Pamac 02:12 : oups, la traduction générée que j'avais oublié d'enlever 02:30 : les pré-requis pour avoir la traduction 02:55 : on récupère la recette pour générer les traductions 03:14 : on modifie le PKGBUILD pour obtenir la bonne version 03:29 : on va utiliser updpkgsums pour mettre à jour les sommes de contrôles 03:50 : une langue qui n'est plus disponible :( 04:33 : une deuxième... 05:04 : et une troisième :( 05:32 : oui, je suis allé un peu vite :( 05:58 : on lance la génération des paquets de langues 06:42 : on peut passer à l'installation de la langue qui nous intéresse 07:06 : la traduction est synchrone avec le logiciel, joie ! 07:21 : méchant Thunderbird en anglais... 07:46 : on va insérer la valeur qui va enclencher l'utilisation de la traduction 08:16 : il est vraiment méchant Thunderbird ! 08:53 : une faute de frappe, ça pardonne pas :( 09:31 : on va entrer le bon nom : intl.locale.requested 09:50 : enfin ! 10:02 : ah, l'agenda en anglais :( 10:18 : oh, un Mozilla Thunderbird 60.0 en français :) 10:32 : conclusion

Loading comments...